wer kann Türkisch?
Folgender Satz steht unter einem Video, auf dem (angeblich) ISIS-Kämpfer Ungläubige hinrichten.
Israilden yüzlerce kat fazla müslüman öldüren isid i tayyibin destekledigini unutmayın
Israilden beachten Sie diejenigen, die ausschließlich... hunderte Male mehr muslimische Links unterstützen die Isid, die ich tötete (Übersetzt von Bing)
Das ist sehr merkwürdig. "Israliden" gibt es in Syrien nicht, und falls im Irak noch einige leben, müssen sie eine verschwindend kleine Minderheit sein.
Wieso kommen sie im Zusammenhang mit diesem Video vor?
Wären es tatsächlich Israelis, die hier in einer Massenhinrichtung getötet werden, dann würde ISIS wohl nicht mehr existieren. Also liegt eine andere Versin nahe. Auch "tayyibin" kommen vor: Taliban?
Woher auch immer dieses Video stammt, irgendwer nutzt es für seine Zwecke aus.
Wer kann Türkisch? Oder kennt jemanden, der Türkisch kann?